分類:雙語學習

Home » 雙語學習
11 October 2025
在語言學中,中英夾雜是語碼轉換(code switching)的一種,即是在對話中交替使用兩種或以上的語言。至今,有關於語碼轉換與雙語兒童語言表現之間的關係的研究不算多,而且它們的結果並不一致,因此令人感到相當困惑。
12 August 2025
在許多移民家庭中,孩子們往往比成年人更快適應新生活環境和融入當地文化,他們很快會掌握到當地的語言,家庭成員之間的語言能力就可能存在著差異。因此,他們可能扮演著「語言經紀人」(language brokers) 的角色,像是一位小小翻譯家,幫助家人克服在日常生活中的語言溝通障礙。例如,在餐廳點餐時作口頭翻譯、翻譯和解釋信件、填寫表格等。
10 December 2024
英文是一種拼音文字,通過排列不同字母來組成單詞,詞語的拼寫與發音之間往往有著相對明確的對應關係。
08 December 2024
近年有不少香港人移民外國,除了日常起居飲食等基本需求外,移民兒童面臨的社會融合(social inclusion)挑戰也是一個非常重要的議題,有研究顯示他們較容易在學校中遭受排斥,或需要額外支持和關懷。
11 June 2024
De Feyter et al. (2009; 2020) 分析了位於佛羅里達州邁阿密1638個低收入家庭的數據,其中一半是移民(拉丁裔和黑人)家庭,另一半是非移民家庭。
30 April 2024
「妹妹,你要唔要drink water?」、「我琴晚dinner去咗間steak house,啲food好delicious」、「我食完lunch再send個email俾你」...
19 April 2023
之前在Instagram進行了一個調查,請大家寫下講到「打機/玩電子遊戲」便會馬上聯想到的三個詞語。
22 December 2022
很多文獻均指出移民家庭裏,自閉症和有其他溝通障礙兒童的父母所承受的其中一個壓力是:被要求轉用當地語言和孩子溝通,避免使用家庭語言。
21 October 2021
回答問題前,我們要先要雙語學習有一些基礎認識。
15 April 2021
近日和朋友談起香港的移民潮,很多家庭將會、甚至已經移居外地,移民後當地所用的語言不是再是廣東話。