兒童描述圖片總是用字簡單,而且一句起兩句止?你有想過是我們成人給予指示的問題嗎?
一個研究邀請了150名Grade 2至5的兒童參與實驗,兒童會進行4個「圖片描述任務」,每個任務的情景都不一樣 (De Temple, Wu & Snow, 1991)。第一個情景是「語境化(contextualised)+口語」,研究人員會和兒童交談,過程中請兒童描述圖片。第二個情景是「非語境化(decontextualised)+口語」,研究人員會要求兒童以口語描述圖片,並告訴他過程會錄音,目的是讓另一名兒童之後聆聽錄音,再畫出圖片。第三個情景是「語境化+書寫」,兒童會收到一張有圖片的紙,然後要在圖片下方以文字描述圖片。第四個情景是「非語境化+書寫」,兒童同樣地會收到圖片,但今次會有另一張單獨的紙,研究人員會要求兒童以文字描述圖片,告訴他稍後會有另一名兒童閱讀他的文字但不會看到圖片,目的是讓對方能夠根據書面描述畫出圖片。
然後,研究人員會根據字詞數量、用字準確度、複雜度、與圖片的相關性、故事性等方面,去分析兒童們說和寫出來的描述。結果發現,全部兒童都明白4個任務的要求,不過普遍來說年齡較大的孩子能說和寫出更長、更具體的描述。
在口語表達中,若我們給予非語境化的指示,即是告訴兒童稍後會有其他人根據他的錄音來畫圖,兒童的描述內容會較多和較準確,也較常說出圖片中的所有重點。在書寫表達中,情況和以上相近,都是非語境化的指示能引發兒童表現得較好,即是告訴兒童稍後會有其他人根據他的文字描述來畫圖,而且整體上書寫描述會比口語表達更詳細。
因此,當我們想請兒童詳細地描述圖片,我們可以試試改變自己給予指令的方式,例如:「這裏有一幅圖畫,我現在別過臉,所以看不到圖片了,你可以告訴我圖片裏有甚麼、發生甚麼事嗎?」。
Reference
De Temple, J. M., Wu, H. F., & Snow, C. E. (1991). Papa Pig just left for Pigtown: Children's oral and written picture descriptions under varying instructions. Discourse Processes, 14(4), 469-495.